こういうミスが拾えてこそプロじゃという問題を揃えていなさる。うむ。面白い。
「ジャガード織」が許容されておるのは、「アボガド」と似ておるの。
じゃが、国語教材なら本文か本文引用でない限り、どっちも使えんじゃろうから、 「ジャカード織」「アボカド」に訂正するとええぞな。
こういうミスが拾えてこそプロじゃという問題を揃えていなさる。うむ。面白い。
「ジャガード織」が許容されておるのは、「アボガド」と似ておるの。
じゃが、国語教材なら本文か本文引用でない限り、どっちも使えんじゃろうから、 「ジャカード織」「アボカド」に訂正するとええぞな。